En ce qui concerne le programme multinational pour les Caraïbes orientales, une délégation a noté avec satisfaction que la plupart des pays avaient atteint les objectifs définis lors du Sommet mondial.
В отношении многострановой программы для восточной части Карибского бассейна одна делегация с удовлетворением отметила, что большинству стран удалось добиться целей, намеченных на Всемирной встрече на высшем уровне.
Le programme multinational comprenait une composante interrégionale et quatre composantes régionales.
Межстрановая программа включает один межрегиональный компонент и четыре региональных компонента.
Les délégations ont souligné que les activités entreprises au titre du programme multinational devaient être adaptées aux besoins de chaque pays.
Делегации подчеркнули необходимость приведения мероприятий межстрановой программы в соответствие с потребностями странового уровня.
Une délégation s'est déclarée préoccupée par le manque de visibilité des produits du programme multinational.
Представитель одной из делегаций выразил озабоченность по поводу плохой информированности о результатах межстрановой программы.
Un aspect important de cet exercice sera l'évaluation des grands projets exécutés dans le cadre du programme multinational.
Важной мерой в рамках этого мероприятия будут оценки основных проектов, осуществляемых в рамках межстрановой программы.
Le programme multinational a permis de soutenir le renforcement des capacités par des initiatives de formation sur la population et le développement.
В рамках межстрановой программы была обеспечена поддержка усилий по укреплению потенциала посредством осуществления инициатив в области профессиональной подготовки по вопросам народонаселения и развития.
Rapport intermédiaire sur l'exécution du programme multinational (O
Доклад о ходе осуществления межстрановой программы (У
L'établissement de futurs rapports sur les liens entre le programme multinational et les programmes des pays a été encouragé.
Говорилось о важности представления в будущем информации о взаимосвязи межстрановой программы и страновых программ.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.