Avant qu'il ne se retrouve mort lui-même, je veux dire.
Ci deve essere un errore. Intendo...
Il y a sûrement une erreur. Je veux dire...
Intendo... due giorni a settimana, potrei essere tutta tua.
Je veux dire, deux jours par semaine, je pourrais être tout à toi.
Gli ho fatto passare dei bei momenti, se capite cosa intendo...
Je lui ai fait passer un bon moment, si vous voyez ce que je veux dire.
E quella preoccupazione arriva fino a laggiù, se capisci cosa intendo...
Et cette crainte se retrouve en bas, si tu vois ce que je veux dire.
Perciò smettila di chiedere cosa intendo...
Arrêtez donc de me demander ce que je veux dire.
Non penso che stiano molto a parlare, sai cosa intendo...
Je ne pense pas qu'ils parlent beaucoup, si vous voyez ce que je veux dire.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.