Deze cookie wordt gebruikt om te bepalen of JavaScript actief is in uw browser en heeft slechts één doel: het gebruiksgemak van de website verhogen.
Ce cookie permet de savoir si JavaScript est actif dans votre navigateur et n'a qu'une seule finalité : améliorer la facilité d'utilisation du site internet.
Wij maken ook gebruik van JavaScript waarmee wij kunnen bepalen of u hebt gesurft naar websites van sociale media, zoals blogs, nieuwsartikelen, video's en andere gelijkaardige pagina's die ons merk vermelden.
Nous utilisons également JavaScript pour nous aider à déterminer si vous vous êtes rendu sur des sites de médias sociaux comme les blogues, les articles de presse, les vidéos et autres pages identiques faisant mention de notre marque.
De volgende voorbeelden tonen hoe het mogelijk is om te bepalen hoeveel tijd, in milliseconden, er is verstreken tussen twee Javascript datums.
Les exemples suivants montrent comment déterminer le temps écoulé entre deux dates.
We bekijken samen onze geldzaken om te bepalen hoeveel we kunnen sparen.
Nous faisons nos comptes ensemble pour décider combien nous pouvons mettre de côté.
De kleur van het bloed kan helpen om het type bloeding te bepalen.
La couleur du sang peut aider à identifier le type d'hémorragie.
De bank heeft ons huis laten schatten om het mogelijke leenbedrag te bepalen.
La banque a fait apprécier notre maison pour décider du montant possible du prêt.
Ze koos zomaar een kleur om de verf voor de woonkamer te bepalen.
Elle a tiré au hasard une couleur pour choisir la peinture du salon.
Een Marsrover onderzoekt de stenen om hun exacte chemische samenstelling te bepalen.
Un rover martien analyse les roches pour déterminer leur composition chimique exacte.
De hele klas heeft gestemd om de datum van het eindbal te bepalen.
La classe entière a voté pour choisir la date du bal de fin d'année.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.