Exemples avec "het https-protocol gebruiken" et leurs traductions en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Voor extra beveiliging kunt u het HTTPS-protocol gebruiken om updatebestanden te downloaden.
Pour plus de sécurité, vous pouvez utiliser le protocole HTTPS pour télécharger les fichiers de mise à jour.
Met SSL kan jouw website het https-protocol gebruiken en een hangslot weergeven in webbrowsers van eindgebruikers om aan te geven dat de verbinding veilig is.
Avec SSL, votre site Web peut utiliser le protocole https et affichera un cadenas dans les navigateurs Web des utilisateurs finaux pour indiquer que la connexion est sécurisée.
Als u in uw HTML-bestanden naar externe inhoud verwijst, kunt u het beste het HTTPS-protocol gebruiken in plaats van HTTP.
En référençant le contenu externe dans vos fichiers HTML, il est recommandé d'utiliser le protocole HTTPS au lieu du protocole HTTP.
Autres résultats
Door een SSL-certificaat te installeren, garandeert u dat uw gegevens het veilige HTTPS-protocol gebruiken.
Onze website wordt beschermd door het HTTPS-protocol en de uitgewisselde informatie wordt gecodeerd.
Notre site est protégé par le protocol HTTPS et les informations échangée sont cryptées.
Het https-protocol zorgt ervoor dat de uitwisselingen niet traceerbaar zijn en u dus beschermd bent tijdens de transactie.
Le protocole https certifie que les échanges ne sont pas traçables et vous protège lors de votre transaction.
Via het HTTPS-protocol wordt uw verbinding met socialemedia-websites versleuteld.
Le protocole HTTPS permet de crypter vos connexions aux sites de médias sociaux.
Het slotpictogram geeft aan dat de verbinding met de site is versleuteld met behulp van het HTTPS-protocol.
Cette icône vous indique que la connexion au site est cryptée à l'aide du protocole HTTPS.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.