Deze programma's worden meestal geschreven in JavaScript, maar andere programmeertalen worden ook gebruikt.
Ces programmes sont le plus souvent écrits en JavaScript, bien que d'autres langages puissent être utilisés.
Andere delen zullen echter nog altijd geschreven worden in JavaScript zoals bijvoorbeeld de gebruikersinterface.
D'autres resteront par contre codés en JavaScript, comme p. ex. l'interface utilisateur.
Maar in JavaScript kun je zulke details opgeven als je de window.open() functie gebruikt.
Cependant, en JavaScript, vous pouvez spécifier de tels détails en utilisant la fonction window.open().
Vele optimalisaties van bureaubladeffecten zijn herschreven in JavaScript om onderhoud te vergemakkelijken.
Certains effets de bureaux ont été ré-écrits en JavaScript pour en faciliter la maintenance.
De programma's worden op de server in JavaScript geschreven met behulp van 'event-driven', a-synchrone I/O voor het minimaliseren van de overhead en het maximaliseren van de aanpasbaarheid.
Les programmes sont écrits sur le côté du serveur en JavaScript, en utilisant des E/S asynchrones, dépendantes des événements, pour minimiser les frais généraux et augmenter l'évolutivité.
Een ga-naar-een-andere-pagina knop kan ook worden geprogrammeerd in JavaScript, maar het bovenstaande is standaard HTML en werkt voor meer lezers.
Un bouton sauter-sur-une-autre-page peut également être codé en JavaScript, mais cet exemple, en HTML standard, marche pour tous les navigateurs.
Tip: Dergelijke omleidingen zijn vaak geschreven in JavaScript of bevinden zich in je.htaccess-bestand.
Astuce : Les redirections de ce type sont souvent rédigées en JavaScript ou se trouvent dans un fichier.htaccess.
Ook schreef hij een van de allereerste XML-parsers (in JavaScript).
Il a aussi écrit un des premiers parsers XML, en JavaScript.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.