Télécharger pour Windows Premium
Publicité
source code als

Exemples avec "source code als" et leurs traductions en français

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
De ontwikkelaars kunnen ook onze open source code als basis gebruiken.
Les développeurs peuvent également se servir de notre code open source comme base de travail.

Autres résultats

Deze web server zendt de source code van de website naar je computer.
Et ce serveur web enregistre le code source depuis web sur votre ordinateur.
U kunt het continuüm van deze realiteit niet veranderen vanuit de Source Code.
On ne change pas la continuité de cette réalité depuis le Code Source.
Die doden zijn een tragedie, maar door de Source Code...
Ces morts sont tragiques, mais Source Code nous permet...
Aan het einde van deze Source Code zal ik uw levensondersteuning uitschakelen.
Au bout de ce Code Source, je coupe votre respirateur artificiel.
Laten we nu zijn geheugen wissen en de Source Code herinitialiseren.
On vide sa mémoire et on réinitialise le Code Source.
Er zijn hele projecten die louter over onderhoud van source code gaan.
Et certains projets ne font que maintenir du code source.
Dus wis zijn geheugen en herstart de Source Code.
On vide sa mémoire et on réinitialise le Code Source.
Source Code is geen reis door de tijd.
Le Code Source ne fait pas remonter le temps.
Clint is een testbed voor statische source-code controle technieken.
Clint est un banc d'essai pour techniques de contrôle de code source statique.
Aan 't einde van deze Source Code, beëindig ik je leven.
Au bout de ce Code Source, je coupe votre respirateur artificiel.
De Source Code is geen tijdmachine.
Source Code n'est pas un voyage dans le temps.
Je computer interpreteert de source code, en laat de website aan je zien.
Votre ordinateur interprète ce code et l'affiche.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "source code als" en néerlandais

Publicité

Résultats: 254. Exacts: 1. Temps écoulé: 78 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200