Het Verbouwkompas vereist dat JavaScript en Flash beschikbaar zijn in uw browser.
Ce site est sonore, et nécessite le Flash Player 8.
Deze website vereist dat javascript ingeschakeld is en maakt gebruik van de Macromedia Flash Player.
Pour ouvrir des fichiers PDF, vous devez avoir Adobe Flash Player.
Autres résultats
De functionaliteit van deze shop vereist dat u Javascript inschakelt.
NOUVELLE COLLECTION/CHAUSSURES FEMME/Javascript doit être activé dans votre navigateur pour utiliser toutes les fonctionnalités de ce site.
Ongeacht de browser die wordt gebruikt, is voor Blackboard Learn vereist dat het gebruik van sessiecookies en javascript is ingeschakeld in de browser van de gebruiker om de juiste ervaring voor onderwijzen en leren te kunnen bieden.
Quel que soit le navigateur que vous utilisiez, Blackboard Learn nécessite d'activer les cookies de session et Javascript pour vous proposer la meilleure expérience d'enseignement et d'apprentissage.
Er staat niets in dit contract, dat vereist dat je liegt.
Il n'y a rien dans ce contrat qui vous oblige à mentir.
Maar de motor vereist dat de as alleen draait tijdens het werken.
Mais le moteur nécessite que l'axe ne tourne que lorsque vous travaillez.
De staatswet vereist dat we onze dronken gasten houden in aparte cellen.
La loi demande d'enfermer les ivrognes dans une cellule à part.
Van de overheid wordt vereist dat ze een "meerwaarde" biedt.
Il est requis de l'autorité qu'elle propose une «plus-value».
Dat vereist dat politiek zelf ook een object van politieke discussie wordt.
Ce qui exige que la politique elle-même devienne l'objet de discussions politiques.
Dit soort sport vereist dat de atleet de bewegingen dwingen en coördineert.
Ce type de sport exige que l'athlète force et coordonne les mouvements.
De weg naar de vrede vereist dat wij met dit beleid breken.
Le chemin de la paix nécessite de rompre avec ces politiques.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.