Exemples avec "CSS, o JavaScript ou" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Se o Googlebot não tiver acesso aos recursos da página, como a CSS, o JavaScript ou as imagens, talvez não seja possível detectar que ela foi desenvolvida para exibir conteúdo e funcionar em navegadores de dispositivos móveis.
If Googlebot doesn't have access to a page's resources, such as CSS, JavaScript, or images, we may not detect that it's built to display and work well on a mobile browser.
Autres résultats
Use XPath, CSS ou Javascript para selecionar o conteúdo.
Semelhante ao formulário clássico, mas sem CSS ou JavaScript incluído, o formulário sem formatação permite maior controle e flexibilidade.
Similar to the Classic form, but with no included CSS or JavaScript, the Unstyled form allows greater control and flexibility.
Contudo, muitos recursos CSS e JavaScript são condicionais - ou seja, aplicados somente em casos específicos - ou simplesmente não são necessários para renderizar o conteúdo acima da dobra.
However, many CSS and JavaScript resources are conditional-that is, only applied in specific cases-or are simply not needed to render above-the-fold content.
Além disso, no nosso primeiro exemplo, o navegador baixa CSS e JavaScript em paralelo, e o download leva mais ou menos o mesmo tempo.
Further, in our first example, the browser downloads both CSS and JavaScript in parallel and they finish downloading at about the same time.
Assim, o primeiro passo é reduzir o número de arquivos que você tem que enviar, reduzindo ou restringindo seu JavaScript, CSS e suas imagens.
So the first step is to reduce the number of files you're having to send by reducing or restricting your JavaScript, CSS, and images.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.