A versão 2.0 do Navmol foi desenvolvida na plataforma JavaTM usando o FreeTTS speech synthesizer. Também é possível usar o NavMol com um software de leitor de ecrã instalando o Java Access Bridge.
NavMol was developed in Java using the FreeTTS speech synthesizer and is also possible to use it with a screen reader software by installing the Java Access Bridge.
Autres résultats
Minha irmã vai fazer um barraco se te ver usando o vestido favorito dela.
My sister will raise hell if she sees you wearing her favorite dress.
Vi que ele foi pego usando o celular durante a aula.
I saw that he was busted using his phone during class.
Ela enviou um e-mail para sua amiga usando o símbolo arroba.
She sent an email to her friend using the symbol at.
Ela decorou o quarto de alguma forma, usando o que pôde encontrar em casa.
She decorated the room after a fashion, using whatever she could find at home.
Usando o bom senso, ela decidiu não nadar durante a tempestade.
Using common sense, she decided not to swim during the storm.
Usando o fluxograma, os estudantes mapearam sua metodologia de pesquisa.
Using the flow chart, the students mapped out their research methodology.
Para participar, por favor, acesse usando o número fornecido.
To participate, please dial in using the number provided.
A melhor maneira de se locomover é usando o transporte público.
The best way to get around is by using public transportation.
Muitos brinquedos têm elementos decorativos criados usando o processo de tampografia.
Many toys have decorative elements created using the pad printing process.
Ela se sentiu confiante usando o equipamento aprovado durante a caminhada.
She felt confident wearing the vetted equipment during the hiking trip.
Usando o gabarito, ela verificou rapidamente sua lição de matemática.
Using the answer key, she quickly checked her math homework.
Ele ajustou sua pegada usando o protetor do dedo para estabilidade.
He adjusted his grip by using his finger pad for stability.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.