Esses formulários podem conter campos personalizados, alterações de interface do usuário e código personalizado do Microsoft Visual Basic Scripting Edition (VBScript) para adicionar funcionalidade ao formulário.
These forms can contain custom fields, user-interface changes, and custom Microsoft Visual Basic Scripting Edition (VBScript) code to add functionality to the form.
Ao criar um formulário personalizado no Outlook, você poderá escolher embutir diretamente o Visual Basic Scripting Edition (VBScript) em um item.
When you create a custom Outlook form, you can choose to directly embed Visual Basic Scripting Edition (VBScript) within an item.
Microsoft ActiveX atribuição de referências a objectos para DTS variáveis globais nos scripts do Microsoft Visual Basic Scripting Edition (VBScript) segue agora sintaxe padrão palavra-chave Definir quando pretender atribuir uma referência de objecto.
ActiveX assignment of object references to DTS global variables in Visual Basic, Scripting Edition scripts now follows standard Visual Basic SET syntax in all cases.
Os motores de script, tal como o Microsoft Visual Basic Scripting Edition (VBScript), necessitam de memória e acessibilidade.
Script engines, such as Microsoft Visual Basic Scripting Edition (VBScript), require memory and accessibility.
O Microsoft XML Core Services (MSXML) permite aos clientes que usam JScript, Visual Basic Scripting Edition (VBScript) e Microsoft Visual Studio 6.0 criar aplicativos em XML que proporcionam interoperabilidade com outros aplicativos no padrão XML 1.0.
Microsoft XML Core Services (MSXML) allows customers who use JScript, Visual Basic Scripting Edition (VBScript), and Microsoft Visual Studio 6.0 to develop XML-based applications that provide interoperability with other applications that adhere to the XML 1.0 standard.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.