Por favor, observe: a aplicação do Google translation em nosso website exige um computador capacitado para JavaScript.
Please note: the Google translation application on our website requires a JavaScript-enabled computer.
Autres résultats
Eles se sentem capacitados para reivindicar seus direitos no trabalho.
They feel empowered to assert their rights in the workplace.
Como participante, ela se sentiu capacitada para contribuir com suas ideias.
As a participant, she felt empowered to contribute her ideas.
Envolver os jovens no desenvolvimento comunitário forma líderes capacitados para o futuro.
Involving youth in community development leads to empowered future leaders.
Serviço integral e recursos humanos altamente capacitados para cada ato cirúrgico.
Integral service and highly trained human resources for each surgical action.
Que sejam capacitados para ajudar na cura de feridas e traumas.
Being able to help in the healing of wounds and traumas.
Como leigo, ele se sentia capacitado para compartilhar sua fé abertamente.
As a layman, he felt empowered to share his faith openly.
Como membro do grupo de jovens, ela se sente capacitada para fazer a diferença.
As a member of the youth group, she feels empowered to make a difference.
Em minha opinião, não está capacitado para comandar esta nave.
In my opinion, you are not able to command this vessel.
Acho que nenhum de nós está capacitado para responder essa pergunta hoje.
I think neither of us is equipped to answer that question tonight.
Não estou capacitado para opinar, só me importa os fatos.
I am not qualified to opine, only care about the facts.
Eles estão capacitados para atender bem e prontamente o turista.
They are well trained to meet the tourist and promptly.
O pessoal é altamente capacitado para prestar um serviço excepcional.
The hotel staff is highly trained to provide exceptional service.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.