Até mesmo o Java irá trazer módulos e lambdas na próxima versão; e mesmo que essas mudanças no Java tenham sido adiadas por mais um ano, ainda é provável que o Java consiga trazer a programação funcional para as massas antes que o Scala estabilize.
Even Java is providing both modules and lambdas in the next release; and even though it's been delayed a further year, is still likely to bring functional programming to the Java masses far quicker than Scala will stabilise.
Participe do NetBeans Day no CommunityOne para ouvir e ver o que há de novo no NetBeans; almoce com o Java Posse; encontre-se com os especialistas em NetBeans, com outros desenvolvedores e leve consigo algumas lembranças do NetBeans.
Attend NetBeans Day at CommunityOne to hear and see what's new in the NetBeans IDE; have lunch with the Java Posse; meet with NetBeans experts and fellow NetBeans developers; and grab cool NetBeans swag.
Cruza os dedos para que a entrevista corra bem e eu consiga o emprego.
Cross your fingers that the interview goes well and I get the job.
Uma brisa fria trouxe consigo o som gemido de ondas distantes.
A cold breeze brought with it the moaning sound of distant waves.
Prefiro pesquisar antes de comprar presentes para garantir que consigo o melhor preço.
I prefer shopping around before buying gifts to ensure I get the best price.
O pop-up dizendo que você precisa instalar o Java é falso.
The pop-up claiming that you need to install Java is fake.
Use-a nas mesas de cabeceira Hive e consiga o efeito desejado.
Use it on Hive bedside table and get the desired effect.
É muito provável que você consiga o emprego, dado o seu currículo forte.
You will, in all probability, get the job given your strong resume.
É como um crime que traz consigo o seu próprio castigo.
It's like a crime that carries its own punishment.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.