O ponto principal é criar uma única ação não importando o runtime de Java que os usuários têm na máquina-alvo.
The point is to make the whole thing independent on whatever Java runtime users have or do not have on the target machine.
Vários sistemas de Java runtime - especialmente o compilador JIT e os carregadores de classe- são inicializados durante o tempo, o que pode consumir memória nativa.
Several of the Java runtime systems - particularly the JIT compiler and classloaders - initialise over time, which can consume native memory.
Alegadamente, há quase um bilhão de downloads do Java Runtime por ano e tem a fama de estar em três bilhões de telefones móveis.
Allegedly, there are almost one billion downloads of Java Runtime per year and it's reputed to be on three billion mobile phones.
Se planeia criar ficheiros PDF com Dr.Explain, terá de concordar com a instalação de Java Runtime Environment.
If you plan to create PDF files with Dr.Explain then you need to agree to install Java Runtime Environment.
O encapsulamento nativo não altera o modelo de implantação de sua aplicação: ele usa a aplicação como está, encapsula com runtime de Java e produz um instalador que é comum para o sistema operacional que você está usando.
Native packaging does not change the deployment model of your application: it takes your application as it is, packages it together with Java runtime, and produces an installer that is common for the operating system you are using.
Os aspectos de segurança também foram aprimorados, e isso levou ao fato de que - muitas vezes - muitas bibliotecas exigem versões avançadas de Java Runtime Environment (JRE).
In addition, security aspects have been enhanced, and as result many libraries now require recent versions of Java Runtime Environment (JRE).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.