Além disso, há novos desenvolvimentos interessantes no horizonte: A nova versão do JavaScript (oficialmente ECMAScript 6) introduzirá um sistema de módulos no nível da linguagem, embora, como com qualquer novo recurso, a ampla disponibilidade depende do suporte do navegador.
In addition, there are exciting new developments on the horizon: The next version of JavaScript (officially ECMAScript 6) will introduce a language-level module system, though as with any new feature, widespread availability depends on browser support.
O JavaScript Diagram Builder é especialmente útil, se você quiser indicar um diagrama coordenado (carta ou gráfico) que dependa do parâmetro da entrada do cliente ou dos dados de uma base de dados.
The JavaScript Diagram Builder is especially useful, if you want to display a coordinate diagram (chart or graph) which depends on the client's input parameter or from data of a database.
A cidade costeira depende do turismo marítimo para sua economia.
The coastal town relies on offshore tourism for its economy.
O sistema de inventário depende do número do item correto para rastreamento.
The inventory system relies on the correct item number for tracking.
Se vamos acampar neste fim de semana, tudo depende do tempo.
Whether we go camping this weekend, it all depends on the weather.
Se vamos chegar a tempo para o show, tudo depende do trânsito.
It all depends on traffic whether we arrive on time for the concert.
Uma dupla cômica de sucesso depende do preparo do parceiro sério.
A successful comedy team relies on the straight man's setup.
Toda a carreira dele agora depende do resultado desta avaliação de desempenho crucial.
His entire career now hangs upon the outcome of this crucial performance review.
Eu dependo do café para me manter acordado e focado pela manhã.
I rely upon coffee to help me stay awake and focused in the morning.
Eu dependo do agendador para organizar minhas tarefas diárias e reuniões.
I depend on the scheduler to organize my daily tasks and meetings.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.