Em 2009, enquanto desenvolvíamos um mecanismo de auditoria de tráfego que era dependente de JavaScript, apercebemo-nos da necessidade de proteção de código client-side.
In 2009, while developing a web traffic audit mechanism that was JavaScript dependent, we realized the need for client-side code protection.
Autres résultats
Este lançamento inclui novas características e melhorias para a edição de JavaScript, utilizando o framework web Spring, com uma integração mais próxima ao MySQL, compartilhamento de bibliotecas entre projetos dependentes, e muitos outros destaques e correções.
The release includes new features and enhancements for JavaScript editing, using the Spring web framework, tighter MySQL integration, sharing libraries among dependent projects, and many other highlights and fixes.
Da criação de um tema dependente até a personalização de minhas próprias funções e modelos de página, tive que descobrir como é construído o sistema, me apropriar da linguagem de programação PHP e, é claro, aplicar um pouco de javascript básico.
From creating a child theme to customize my own functions and page templates, I had to figure out how their system is built, get hold of the php programming language and, of course, apply some basic javascript.
Isso significa que você deve colocar todos os códigos dependentes dentro da função de retorno de chamada ou dentro de funções chamadas pela função de retorno de JavaScript com a seguinte estrutura
This means that you must put any dependent code inside the callback function, or inside functions called by the callback function. makeRequest() returns a JavaScript object with the following structure
A comunidade se tornou dependente de doações para financiar serviços essenciais.
The community has become dependent on donations to fund essential services.
Promover energia renovável em países dependentes de petróleo é nadar contra a maré.
Promoting renewable energy in oil-dependent countries is rolling the boulder uphill.
O governo oferece vários benefícios para ajudar os dependentes de militares.
The government provides various benefits to help dependents of service members.
Após anos de uso, ele percebeu que estava dependente de analgésicos.
After years of use, he realized he was addicted to painkillers.
Os idosos podem se sentir dependentes de cuidadores para as tarefas diárias.
The elderly can feel dependent on caregivers for daily living tasks.
Muitos adultos são dependentes de seus smartphones, checando constantemente as notificações.
Many adults are addicted to their smartphones, constantly checking notifications.
Algumas pessoas são emocionalmente dependentes de seus parceiros para felicidade e estabilidade.
Some people are emotionally dependent on their partners for happiness and stability.
Ela se tornou dependente de viagens, sempre planejando sua próxima aventura pelo mundo.
She became addicted to travel, always planning her next adventure around the globe.
Ela percebeu que estava dependente de cafeína depois de perder seu café da manhã.
She realized she was hooked on caffeine after missing her morning coffee.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.