O principal cientista da computação para mineração de dados empresariais, Dr. Graham Williams, afirmou que a CSIRO usa alguns conjuntos de ferramenta incluindo R, GNOME e scripts Python, rodando no sistema operacional Debian GNU/Linux.
Principal computer scientist for enterprise data mining, Dr. Graham Williams, stated that CSIRO uses a number of toolkits including R, GNOME, and Python scripting, running on the Debian GNU/Linux operating system.
Autres résultats
Utilizar linhas de comando em scripts Python é razoavelmente simples.
Isto é como fazer um script Python que execute como qualquer comando, sem prefixar o comando com "python".
This is how one would make a Python script that can be run as any command, without prefixing the command with "python".
É preciso registrar seu script Python para GIMP, a fim de colocar o plug-in em um dos menus do GIMP.
You need to register your Python script for GIMP to put the plug-in in one of the GIMP menus.
Neste laboratório, você conhecerá o Pub/Sub e aprenderá a criar tópicos e assinantes com scripts Python, além de publicar e ver mensagens.
In this lab, you learn about Pub/Sub and how to create a topic and subscriber with a Python script, and then publish and view messages.
As definições de configuração no primeiro nó são transmitidas via GUI, enquanto a configuração no segundo nó é apenas um script Python.
Configuration settings in the first node are passed via GUI, while configuration in the second node is just a Python script.
compare-locales é um script Python que ajuda aos localizadores avaliar seu trabalho e separar novos conteúdos a localizar do material já localizado (o que chamamos de diff).
compare-locales is a Python script that helps localizers to evaluate their work and separate new content to localize from already localized material (called a diff).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.