Seja usando um bloco padrão ou enviando um newsletter customizado, graças ao gerador de codificação HTML automático com estilo CSS inline, seu e-mail sempre será 100% responsivo. Exportar arquivos PDF
Whether you are using a default block or sending a customized newsletter, thanks to the automatic generation of HTML code with CSS inline style, your email will always be 100% responsive.
Autres résultats
Todos os estilos personalizados criados são armazenados em um arquivo CSS externo - não usamos CSS inline
All the created custom styles are stored on an external CSS file - we do NOT use inline CSS
Consultas de mídia são filtros simples que podem ser aplicados a estilos CSS.
Media queries are simple filters that can be applied to CSS styles.
Não use tags de estilo CSS para ajustar o tamanho de um plugin.
Do not use CSS style tags to adjust the size of a plugin.
Você aprenderá como listar os estilos CSS em cascata ordem de precedência.
You will learn how to list CSS styles in cascading order of precedence.
Você pode usar também os estilos CSS adequados para formatar os elementos adequadamente.
You can also use proper CSS styles to format the elements accordingly.
Isso nos permite configurar dinamicamente novos estilos CSS nos elementos usando JavaScript.
This allows us to dynamically set new CSS styles on elements using JavaScript.
Bom, neste caso é necessário usar estilos CSS.
Well, in this case it is necessary to use CSS styles.
É caracterizado pelo uso opcional de estilo CSS baseado em XML e XHTM.
It is characterized by the XML- and XHTM-based optional use of CSS styling.
Um erro muito comum é a falta de estilo CSS.
A very common error is missing CSS styles.
Corrigido o erro com estilos CSS em alguns sites restaurados.
Error with CSS styles in some restored sites fixed.
Nossa empresa vai fazer todas as modificações de estilo CSS para você.
Our company will do all CSS modifications for you.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.