Mainly used in air compressor to control loading, off-loading, pressurizing, decompression, inlet
Usado principalmente no compressor de ar para controlar o carregamento, o descarregamento, a pressurização, a descompressão, a entrada
Mainly used in air compressor to control loading, off-loading, pressurizing, decompression, inlet
Usado principalmente no compressor de ar para controlar o carregamento, o descarregamento, a pressurização, descompressão, entrada, escape automaticamente.
You're off-loading a ship the size of a small town.
Estão descarregando um navio do tamanho de uma pequena cidade.
I tell you where he's off-loading the painting, you cut me in on the action.
Eu te digo onde ele está descarregando o quadro, você me coloca na ação.
His personal log shows that he was rerouting supply runs, on- and off-loading freighters without command authorization.
Os registos dele indicam que ele andava a desviar abastecimentos; a carregar e a descarregar cargueiros sem autorização do comando.
His personal log shows that he was rerouting supply runs, on- and off-loading freighters without command authorization.
Seu diário pessoal mostra que ele estava redirecionando entregas de suprimentos, carregando e descarregando cargueiros sem autorização do comando.
85 then some creatures began to refine that part of the environment that was easiest to control, putting marks both inside and outside - off-loading problems into the world and just into other parts of their brains.
No início, esse processo era inconsciente: algumas criaturas começaram a refinar a parte do ambiente que era mais fácil de controlar, colocando marcas internas e externas - descarregando problemas no mundo e em outras partes de seus cérebros.
One here in pier seven off-loading a ship and the other one is at an auxiliary warehouse.
Uma aqui, Píer 7, descarregando um navio, e a outra está num depósito auxiliar.
Man on pa: Bravo team, eod, stand by for munitions off-loading.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.