Exemples avec "pelo Java Runtime Environment" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Os certificados de assinatura de código da GlobalSign para Java são usados para assinar arquivos.jar e aplicativos Java para desktop e dispositivos móveis, além de serem reconhecidos pelo Java Runtime Environment (JRE).
GlobalSign Code Signing Certificates for Java are used to sign.jar files and Java applications for desktop and mobile devices and are recognized by Java Runtime Environment (JRE).
No entanto, ele deve funcionar em qualquer sistema operacional suportado pelo Java Runtime Environment (JRE) e Java Development Kit (JDK) tecnologias
Requisitos do sistema O Mobility Pack NetBeans 5.5 é executado no J2SE JDK 5.0 (Java 2 JDK, edição padrão), composto pelo Java Runtime Environment e por ferramentas de desenvolvimento para compilar, depurar e executar aplicativos escritos na linguagem Java.
The NetBeans Mobility Pack 5.5.1 runs on the J2SE JDK 5.0 or JDK 6.0 (Java 2 JDK, Standard Edition), which consists of the Java Runtime Environment plus developer tools for compiling, debugging, and running applications written in the Java language.
Autres résultats
Java Runtime Environment é necessário para ser capaz de executar o jogo.
It requires Java Runtime Environment installation.
O Java Runtime Environment é um plug-in necessário para a execução de programas Java.
Java Runtime Environment is a plug-in needed for running java programs.
Nesta página, você pode encontrar a lista de extensões de arquivos associados ao aplicativo Java Runtime Environment.
On this page, you can find the list of file extensions associated with the Java Runtime Environment application.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.