Considerando um programador de Java em vez de apenas um "programador", por exemplo, não se surpreenda quando tiver dificuldades para crescer em sua carreira.
If you consider yourself a Java programmer rather than just a "programmer", for example, don't be surprised when you struggle to grow in your career.
Autres résultats
Analiso a oferta da cloud do Azure e tento dar a conhecer a funcionalidade disponível de uma forma que seja relevante para os programadores de Java.
I explore the Azure cloud offering, and try to convey the available functionality in a way that is relevant to Java developers.
Desenvolver relatórios para a equipe sênior pode tornar os programadores de Java ansiosos, especialmente quando os programadores preferem uma saída fácil para desenvolvedor, como XML, mas o gerenciamento sênior só fala a linguagem de planilhas assistidas por GUI.
Developing reports for senior staff can make Java programmers anxious, especially when programmers prefer developer-friendly output, such as XML, but senior management only speaks the language of GUI-assisted spreadsheets. Frequently used acronyms API: Application Programming Interface
VOCÊ usaria o FORMS 11R ou o THEFORMSPIDER, ou manter o MEGA CONTROLE DE MODELO CASE e o exército de programadores JAVA com aquele saco de FRAMEWORKs?
YOU use the FORMS or 11R THEFORMSPIDER, or keep the MEGA MODEL CONTROL CASE and the army of JAVA developers with that bag FRAMEWORKs?
Principalmente ofertas de TI, administradores de sistemas, programadores de C# ou Java e muito mais.
Mainly IT offerings, system administrators, C# or Java developers and more.
Quer seja programador java, programador de Windows C, php ou.NET, pode facilmente criar uma vasta gama de aplicações com a EIP.
Whether you're a java programmer, Windows C programmer, php, or.NET, you can easily create a wide range of applications with EIP.
Por essas razões, os programadores Java são cada vez mais demandados.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.