Essa opção gera páginas html, mas usa o PHP para atendê-las.
This option generates html pages, but uses PHP to serve them.
O site usa uma tecnologia que eles chamam de HTML gerado dinamicamente.
The site uses a technology they call dynamically generated HTML.
Vão usá-lo especificamente para efectuar conversões HTML.
They will be using it specifically to do Doc to HTML conversions.
Certifique-se de que usa uma remarcação válida que não contenha erros de HTML.
Make sure that you use valid markup that doesn't contain HTML errors.
O navegador usa tags HTML para interpretar como o conteúdo será exibido.
The web browser uses HTML tags to interpret how the contents will be displayed.
Aprenda que recursos de HTML estão disponíveis e como usá-los para melhorar acessibilidade.
Learn what HTML features are available and how to use them to improve accessibility.
Os pequenos proprietários de negócios também podem usá-lo até sem qualquer experiência de HTML.
Small business owners can also use it even without any HTML experience.
A HTML usa um conjunto pré-definido de elementos para identificar os diversos tipos de conteúdo.
HTML uses a pre-defined set of elements to identify content types.
Assim como o HTML, o XML usa tags para definir blocos de conteúdo.
Like HTML, XML uses tags to define blocks of content.
O modelo da web tradicional, que usa HTML e CSS, é excelente em vários cenários.
The traditional web model using HTML and CSS excels in several scenarios.
Além de HTML e CSS normais, o Blogger também usa várias tags personalizadas.
Along with regular HTML and CSS, Blogger also uses many custom tags.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.