Dupa mine, inca vreo șapte... și vom fii primii negri din armata care or sa joace cu yankeii.
The way I figure it, only seven more... and we'll be the first coloured team in Army history to play the Yankees.
Dupa mine, inca vreo șapte... și vom fii primii negri din armata care or sa joace cu yankeii.
The way I figure it, only seven more... and we'll be the first coloured team in Army history to play the Yankees.
Dacă nu ajungem în Brundusium în șapte luni... nu vom mai ajunge acolo niciodată.
Ifwe're not in Brundusium seven months from now... we'll never be there.
Josh a venit la noi acum șapte luni... crezând că vom fi interesați să aflăm... că el nu e singurul bărbat chipeș care a trecut prin patul tău.
Josh O'Bannon came to us seven months ago and thought we'd be really interested in knowing that he's not the only handsome skeleton in your closet.
După cum vă eu lucrurile, încă șapte meciuri... și vom fi prima echipă de culoare din istoria armatei care joacă cu Yankees.
The way I figure it, only seven more... and we'll be the first coloured team in Army history to play the Yankees.
Dacă asta trebuie să facem pentru a o salva pe Șapte,... atunci asta vom face.
If that's what it's going to take to save Seven, we'll do it again.
Peter... Vom pierde cu șapte la doi, nu cu șase la trei, ca de obicei.
Peter... So we lose seven to two instead of six to three, like we always do?
Dacă în decursul a șapte zile, guvernul vostru... nu ne plătește 100 de milioane de lire sterline... în maniera pe care v-o vom indica noi... vom distruge un oraș important al Angliei... ori din Statele Unite ale Americii.
Unless within the next seven days your government... pays to us 100 million pounds sterling... in a manner to be designated by us... we shall destroy a major city in England... or the United States of America.
Hei, dacă merge... vom pune la pământ toată pădurea.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.