The declarative design of user interfaces for Android applications is based on XML markup language (as XHTML or HTML) which can be easily read and understood by programmers with little knowledge on Android platform.
Designul declarativ al interfetei, pentru aplicatii Android, este bazata pe limbajul descriptiv XML (asemanator XHTML sau HTML), care poate fi usor de citit si de inteles de catre programatori cu putine cunostinte pe platforma Android.
Using a wrapper, programmers can standardize interfaces across different libraries.
The patch addressed a minor bug affecting the application's user interface.
Patch-ul a rezolvat un bug minor care afecta interfața cu utilizatorul a aplicației.
A computer user typically interacts with applications through a graphical user interface.
Un utilizator de calculator interacționează de obicei cu aplicațiile printr-o interfață grafică.
The cutting-edge interface design made the application user-friendly and fast.
Designul de ultimă generație al interfeței a făcut aplicația ușor de folosit și rapidă.
Our goal is to remake the software application to enhance its user interface.
Obiectivul nostru este să refacem aplicația software pentru a îmbunătăți interfața cu utilizatorul.
Programmers build upon basic code to develop complex software applications.
Programatorii pornesc de la codul de bază pentru a dezvolta aplicații software complexe.
This application is based on an elegant interface easy to use.
Această aplicaţie se bazează pe o interfata eleganta uşor de utilizat...
The application has a convenient interface consisting of three main parts.
Aplicația are o interfață convenabilă, compusă din trei părți principale.
These methods are designed for applications that have complex user interfaces.
Aceste metode sunt proiectate pentru aplicaţii care au interfeţe utilizator complexe.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.