Iubito, este o poveste lungă și sunt aici doar până la miezul nopții, așa că... de ce nu mergem într-un loc liniștit, și pot să-ți povestesc totul?
Baby, that's a long story and I'm only here until midnight, so why don't we go someplace quiet and I can tell you all about it?
Cum se face că ști asta? - Pentru ca... de ce ști?
How would you know that? - Because... why would you?
V-am escortat când ați sosit în Anglia, așa că... de ce să stric obiceiul?
Well, I was your escort when you first came to England, so why break the habit?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.