Noul stagiar al lui Cabe este pe cale să-ți doboare recordul.
Cabe's new trainee is about to beat your high score.
Deci, vom confirma că e acolo, apoi apel Cabe.
So we'll confirm he's there, then call Cabe.
Soarta lui Cabe va fi decisă de un tip foarte liniștit.
Cabe's fate will be decided by a very mellow fellow.
Cabe și cu mine trebuie să ne concentrăm să adunăm pietre.
Well, Cabe and I needed to focus on gathering debris.
Sly, eu o port Cabe pe mana mea ca o păpușă.
Sly, I'm wearing Cabe on my hand like a puppet.
Ei bine, nu putem reincalzi doar Cabe ca o cină înghețată.
Well, we can't just reheat Cabe like a frozen dinner.
Cabe, ești un tip bogat interesat de serviciile lor.
Cabe, you're a rich guy interested in their services.
Cabe și am știut că când am ieșit azi dimineață.
Cabe and I knew that when we went out this morning.
Cabe, lasă-mă să vorbesc cu ei și clar asta.
Cabe, let me talk to them and clear this up.
Nu e slăbit, Cabe avea acel yutz pe șold toată ziua.
Not loose, Cabe had that yutz on his hip all day.
Vreau doar sã terminăm treaba și să mergem acasã, Cabe.
I just want to finish the job and go home, Cabe.
Cabe se va întoarce pentru aceste dosare cu cazurile de la guvern.
Cabe will be coming back for these - government case files.
Cabe are dreptate... e destul de mare vina pentru a merge.
Cabe is right - there is plenty of blame to go around.