Cinstit vorbind, n-am nimic de spus.
But I honestly don't have anything to say.
Cinstit vorbind, vă recomand un fond de asigurare pe viață.
Honestly, guys, I'd recommend the life insurance trust.
Cinstit vorbind, vă recomand un fond de asigurare pe viață.
Honestly, guys, I'd recommend a life insurance trust.
Cinstit vorbind, ele nu au spus care va fi pedeapsa.
Honestly, they never said what our punishment would be.
Cinstit vorbind, nu cred că va merge cineva de la birou.
Honestly, I don't think anyone from the office is going.
Cinstit vorbind, nici nu pot să cred ceea ce văd.
Honestly, I can't believe what I'm seeing.
Cinstit vorbind, am ajuns într-un punct în care nu-mi mai pasă.
Honestly, I'm getting to the point where I don't care.
Cinstit vorbind, băieți, acesta este un subiect dificil de discutat.
Honestly, guys, this is a tough one to talk about.
Cinstit vorbind, nu am avut timp să mă gândesc la asta.
Honestly, I haven't had time to think of it.
Cinstit vorbind, îmi pasă doar de felul de mâncare din fața mea...
Honestly, all I care about is the dish in front of me...
Cinstit vorbind, nu putea fi mai departe de ceea ce mi-am imaginat.
Honestly, they couldn't be farther from what I imagined.
Cinstit vorbind, nu l-am cunoscut foarte bine, dar...
Honestly, I didn't really know him very well, but...
Cinstit vorbind, cred că pari a fi puțin paranoică.
Honestly, I think you sound a little paranoid.