Deci... adică
Ajouter à une liste
Exemples avec "Deci... adică" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Deci... adică... sa port?
Deci... adică... crezi că ai putea vorbi cu ea... și să cercetezi puțin starea de lucruri?
So, would- I mean... do you think you could have a word with her... and just suss the lie of the land?
Deci... adică... sa port?
Deci... adică , a crescut azi niște bagaje vechi pentru mine Se pare.
So... I mean , today brought up some old baggage for me, I guess.
Deci... Adică modul în care este.
Dinți falși Deci... Adică , cum ai ajuns aici?
Deci... Adică , uite, am vărsat o sticlă de amoxicilină de altă zi.
So... I mean , look, I spilled a bottle of amoxicillin the other day.
Deci... Adică , dacă valorează așa de mult, și e parțial mulțumită mie, cred că ar trebui să primesc și eu.
So, I mean , if it's worth all that and it's partly because of me, I think I should get a piece of the pie.
Deci... Adică te-a pus să faci toată munca în timp ce el s-a relaxat?
So, you mean , he just let you do all the work while he sat back and relaxed?
Doar că biologic nu-i copilul meu, dar nici mie nu-mi pasă, deci... Adică nu tu ai lăsat-o însărcinată?
Just that it's not my baby biologically, but you know, I don't even care, so. you mean you didn't get her pregnant?
Eu și mama mâncam micul dejun la cină mereu, doar că nu era ironic, pentru că ea lucra nopțile, deci... Adică , nu asa!
My mom and I used to eat breakfast for dinner all the time, except it wasn't ironic, because she worked nights, so... I mean , not like that!
Dar am programul, deci... Adică , mereu îl am.
But I've got the programme, so... I mean , I've always got that, you know?
Deci... Adică... să-i port?