Dar ce atrage cu adevărat migratorii pe această coastă... e asta... o limbă întinsă de noroi unde Sahara întâlnește marea țărmul Parcului Național D'Arguin.
But what really draws the migrants to this coast... is this... a vast mudflat where the Sahara meets the sea the Banc D'Arguin National Park.
Ceasul nu e un ceas! - Ce e asta... o metaforă?
The watch is not a ticking clock! - What is this... a mixed metaphor?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.