Este asa de... Formal și de asemenea cred ca este...
Formal chiar așa este, dar de fapt PCRM, pur și simplu, a manifestat un atașament constant față de afinitățile politico-ideologice dintre cele două formațiuni.
This is the formal true, but in fact PCRM has simply demonstrated a constant attachment to political-ideological affinities between the two parties.
Formal! Ai mai auzit de cuvântul ăsta?
Formal pe aici, înseamnă cizmele tale bune.
Formal around here, it means your good boots.
Formal, când ne adresăm mai multor oameni sau unui întreg departament
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Este posibil să alegem o altă dată? Formal, polido
Would it be possible to make another date? Formal, polido
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună. Formal, polite
I look forward to the possibility of working together. Formal, polite
Și cravata îl face... Formal.
And the tie makes him? Formal.
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Formal, to open on behalf of the whole company
Respetuosamente, Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Respetuosamente, Formal, not widely used, recipient name known
Yours sincerely, Formal, folosit în mod curent când destinatarul este cunoscut
Yours sincerely, Formal, widely used, recipient known
Atentamente, Formal, folosit în mod curent când destinatarul este cunoscut
Atentamente, Formal, widely used, recipient known