Rapoartele de comparare a dosarelor HTML pot încorpora acum link-uri către comparații de fișiere.
HTML folder comparison reports can now embed links to file comparisons.
De exemplu, buletinul nostru informativ şi email-urile HTML pot conţine semnalizatoare web care determină dacă e-mail-ul sau link-urile transmise prin e-mail au fost deschise.
For example, our Newsletters and HTML emails may contain a web beacon that determines if the email or the links transmitted by email have been opened.
Fișierele XML XML și HTML pot fi încărcate în orice spațiu de stocare web.
The RSS XML and HTML files can be uploaded to any web storage.
Cele mai uimitoare fisiere HTML pot fi usor si eficient create cu programul HelpNDoc.
The most astonishing HTML files can be easily and efficiently created with the program HelpNDoc.
Webmasteri: Versiuni actualizate HTML pot fi găsite mai jos.
Webmasters: Up-to-date HTML versions can be found below.
Conducerea DALnet nu va furniza orice asistenta oficiala cu design'ul paginii web, oricum canalele ca #html pot fi folosite in obtinerea informatiei privitoare la tehnica creatiei a paginii web.
DALnet staff will not provide any formal assistance with webpage design however channels such as #html may be of use in obtaining technical information regarding the creation of a webpage.
Majoritatea formatelor care se pot face cu codul HTML pot fi înlocuite cu BBCode.
Most formatting which can be carried out using HTML can be applied using BBCode instead.
Autres résultats
Codurile HTML corespunzătoare pot fi găsite la pagina ta de referrali.
The corresponding HTML codes can be found on your personal referrals page.
Aceasta poate converti documente POD în HTML care pot fi vizualizate într-un browser.
This can convert a POD to an HTML document you can view in a browser.
Asiguraţi-vă că doar Moderatorii pot utiliza HTML la adăugarea intrărilor
Make sure that only Administrators can use HTML when posting entries
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.