Acum șase ani, dr. Lightman a părăsit Programul de Relevare a Minciunii pe care l-a înființat pentru Departamentul de Apărare.
6 years ago, Dr. Lightman left the Deception Detection Program he founded for the Defense Department.
Autres résultats
Astfel, programul deservește și scopuri educaționale; pe lângă însușirea tehnicilor de relevare, cei 41 de studenți participanți în tabere au făcut cunoștință și cu principiile generale ale arhitecturii vernaculare și ale protecției monumentelor.
This survey work served as an important educational tool by familiarizing 41 students who participated in the surveys not only with surveying techniques but also with the general principles on vernacular architecture and historic building conservation.
Mâine își va înscrie câinele la programul de dresaj de obediență.
He will enroll his dog in the obedience training program tomorrow.
Studenții au de câștigat competențe practice prin programul de practică oferit.
Students stand to gain practical skills through the internship program offered.
Studenții se obișnuiesc cu programul de la facultate după primul semestru.
Students grow accustomed to the school schedule after the first semester.
Elevii s-au distrat compunând melodii împreună în programul de pian virtual.
The students enjoyed composing songs together on the virtual piano software.
Toți candidații respinși nu vor face parte din programul de instruire.
All dropped candidates will not be part of the training program.
Echipa era vizibil mai în formă după programul de antrenament intensiv.
The team was better for it after the intensive training program.
S-au făcut modificări în programul de ture din cauza absențelor neprevăzute.
Adjustments were made to the duty roster due to unexpected absences.
Protejarea speciilor rare de plante face parte din programul de conservare.
Preservation of rare plant species is part of the conservation program.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.