Acum e disperată, intră din nou în viața lui Reed...
Now she's desperate, circling back into Reed's life...
Dr. Reed se zvonește ca ar fi păstrând copilul clonat.
Dr. Reed is rumored to be keeping the cloned baby.
Poate s-a transferat de undeva din drumul lui Reed spre casa.
Am fost încântat că voi avea ocazia să joc cu Reed.
And I was excited to actually get to play with reed.
Margret Reed cu copiii săi au rămas și ei fără căruță.
Margret Reed and her children were also now without a wagon.
Reed e un soldat capabil, dar are probleme în ascultarea ordinelor.
Reed is a capable soldier, but he has trouble following orders.
Reed l-a împușcat cu arma lui și mi-a dat-o mie.
Reed shot him with his own weapon and gave it to me.
Ei bine, din cauza Reed știi avem whisky, bani...
Well, because of Reed you know we got whiskey, money...
Dar ca de obicei, Reed, ai fost foarte rațional.
But like always, Reed, your head got in the way.
Reed te căuta, așa că m-am oferit să-l ajut.
Reed was looking for you, so I offered to help.
După totul lui Reed făcut vreodată pentru mine, am vrut să.
After everything Reed's ever done to me, I wanted to.
Unul care l-a lăsat pe fiul său, Reed, fără tată.
One which left his son, Reed, without a father.
Reed, ea este șeful unui institut de cercetare acum.
Reed, sh-she's the head of a whole research institute now.