Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Religia
religion
faith
religious
reIigion
Religia organizată joacă un rol central în multe comunități din întreaga lume.
Organized religion plays a central role in many communities worldwide.
Religia organizată poate oferi un sentiment de rânduială și de scop în viață.
Organized religion can offer a sense of structure and purpose in life.
Religia e o credință în ceva pentru existența căreia nu avem probe.
Faith is a belief in something for which we have no evidence.
Religia nu are ce căuta influențând deciziile despre programa școlară publică.
Religion has no business influencing decisions about public school curricula.
Religia și umorul agresiv sunt ca apa și uleiul în acel orășel conservator.
Religion and aggressive humor are oil and water in that conservative small town.
Religia organizată are de obicei structuri clare de conducere și învățături formulate oficial.
Organized religion often has established leadership roles and formal doctrines.
Religia noastră e unicul lucru ce mai ține unit poporul meu.
Our religion is the only thing that holds my people together.
Religia mea nu îmi permite, dar începând de acum...
My religion does not permit, but still from now on...
Religia nu are ce să ne învețe într-o decizie ca a ta.
Religion has nothing to teach us in a decision like yours.
Religia nu se bazează pe un sistem rațional de dovezi.
Religion is not based on a rational system of proofs.
Religia... îi împiedică pe oameni să-și trăiască viețile din plin.
Religion keeps people from living the life to the fullest.
Religia a fost o parte importantă a vieții curții imperiale.
Religion was an important part of life for the imperial court.
Religia nu este niciodată o experienţă pasivă, o atitudine negativă.
Religion is never a passive experience, a negative attitude.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant Religia

Synonymes et analogies de "Religia" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent Religia

Résultats: 5477. Exacts: 5477. Temps écoulé: 38 ms.