Nu e nici o rușine să admiți că sentimentele tale față de această căsătorie sunt... cel puțin complicate.
There's no shame in admitting that your feelings about this marriage are... complicated at the least.
Nu-ți fă griji... sunt... cel mai bun când nu văd ce fac.
Don't worry. I'm at my best when I can't see what I'm doing.
Oricum, unul din pericolele genialității, e acela că uneori eșuezi în a recunoaște posibilitatea că alții sunt... cel puțin în anumite privințe... la fel de geniali.
One of the dangers of brilliance, however, is that you sometimes fail to recognize the possibility that others are - at least in some respect - just as brilliant.
Fugi de ceva din viața ta, și eu sunt... cel mai rău tip de fugar din toți:
You're running from something in your life, and I'm... the worst kind of fugitive of all:
V-am sunat, eu sunt... cel care face toată treaba.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.