Când teama mă copleșește că pot muri, fără pixul meu a cules roadele sufletului meu nici nu ridica cărțile mele stivuite ca și în hambar cereale mature.
When fear overwhelms me that I can die, without having my pen reaped the fruits of my soul nor lift up my books stacked as in the barn the mature grain.
Când teama mă copleșește că pot muri, fără pixul meu a cules roadele sufletului meu nici nu ridica cărțile mele stivuite ca și în hambar cereale mature.
When I have fears that I may cease to be, before my pen has gleaned my teeming brain, before high piled books and carrot tree hold like rich garnest the full ripened grain.
Adică, voi fi alt copil al cărui tată a construit o afacere grozavă și care doar a cules roadele.
I mean, I'll be just another kid whose dad built a great business And who walked into it.
Ei căutau aceeași epavă, dar tata a găsit-o primul, a cules roadele și, de atunci, Newton a avut ceva împotriva lui.
They were searching for the same shipwreck but Dad got there first, reaped the rewards, and Newton's held it against him ever since.
Poate că nu-ți spun nimic nou, dar Kitty Collins a fost cea care a cules roadele jafului, și nu Suedezul.
Maybe I'm not telling you anything, but it was Kitty Collins and not the Swede that reaped the golden harvest.
Poate că nu-ți spun nimic nou, dar Kitty Collins a fost cea care a cules roadele jafului, și nu Suedezul.
Maybe I'm not telling you anything, but it was Kitty Collins and not the Swede that reaped the golden harvest.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.