Filmul prinde încet avânt după un început liniştit, apoi devine foarte intens.
The movie slowly prinde avânt after a quiet beginning, then becomes really intense.
Nu putem accepta o soluţie care este stabilită prin măsuri unilaterale, care apoi devine un fait accompli.
We cannot accept a solution that is determined through unilateral measures, which then becomes a fait accompli.
Pentru că la început e amuzant, dar apoi devine aiurea.
Because it always starts out fun and then it gets weird.
Este foarte clar, chiar aici, și apoi devine încețoșat.
It's very clear down here, and then it gets cloudy.
Și apoi devine dramatic dar nu vă voi spune sfârșitul.
Then it gets really dramatic and but I won't spoil the ending.
Și apoi devine rupt în jos și stocate într-o stare cuantică.
And then it gets broken down and stored in a quantum state.
O faci, și apoi devine o parte din cine ești.
You did it, and then it becomes part of who you are.
Samanta creste intr-o planta si apoi devine un copac urias.
The seed grows into a plant, and then it becomes a huge tree.
La inceput pare o simpla coincidenta, apoi devine misterios.
At first, it seems like a mere coincidence; then it becomes uncanny.
Începe exact cum te-ai aștepta, iar apoi devine puțin mai ciudat.
It starts off like you'd expect, and then it gets a little weird.
Și apoi devine una dintre acestea.
And then it gets one of these.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.