Ceva... ceva în falsificarea trebuie sa fi modificat compoziția chimica.
Something... Something in the forging must have altered the chemical composition.
Am ceva... ceva ce oamenii ar plăti o mulțime de bani pentru.
I have something... something people would pay a lot of money for.
Mi-am amintit ceva... ceva care ar putea fi important.
I just remembered something... something that might be important.
Ca o coțofană... vede ceva... ceva strălucind în noroi.
Like a magpie... sees something... something shining in the mud.
Încă mai este ceva... ceva nerezolvat între noi după atâta timp.
There's still something... something unresolved between us after all these years.
Am găsit ceva... ceva ce înainte nu am observat.
I found something... something I've never noticed before.
Trebuie sa mărturisesc ceva... ceva ce eu nu sunt mândru sa marturiseasca.
I need to confess something... something I'm not proud to confess.
O să-ți spun ceva... ceva ce vine de aici.
I'll tell you something... something that comes from here.
Exist? ceva... ceva despre aceast? profesie de arme.
There's something... something about this profession of arms.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.