Herbie nu crede că e un caz atât de clar - ... cum cred toți.
He believes the case isn't as cut-and-dried as everybody seems to think.
Am văzut așa de clar astăzi... cum crede că viața... a dezamăgito.
I just saw so clearly today how... she thinks life has... disappointed her.
Cred că Maria și tot grupul au exprimat destul de clar... cum relația cu puterea și nu doar cu dezvolta instituții corupte.
I think Maria and all the group have said it clearly... how the relationship of power, and not only the form perverse institutions.
Chiar și așa Indu se vede clar cu fratele tău... cum de s-a măritat cu tine?
Even though lndu was openly seeing your brother... how come she got married to you?
Aceasta devine o parte din controversa... pentru că acum în mod clar vă confruntați... cum poți explica supraviețuirea acestei?, supraviețuirea completă a nu numai pentru mult timp, dar nu și imaculat.
That becomes part of the controversy... because now clearly you face... how can you explain the survival of this?, the complete survival of this not only for long, but not immaculate condition.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.