Télécharger pour Windows Premium
Publicité
cod al
code of
codename for
codename of
Mi s-a spus că există un cod al tăcerii la chestiile astea.
I was told there's a code of silence at these things.
Dar eu nu cred în acest cod al tăcerii pe care-l aveți.
But I don't believe in this code of silence that you have.
Numele de cod al operațiunii pare să fi fost ales arbitrar.
The codename for the operation appears to have been chosen arbitrarily.
Pe câmpul de luptă, aveam un cod al onoarei.
In the field, we had a code of honor.
Se spune că oamenii lui au un cod al tăcerii.
They say his people have a code of silence.
Antony, nu poți păstra acest cod al tăcerii.
Antony, you can't keep this code of silence.
Aveam un cod al onoarei și la încălcat.
We have a code of respect and he broke it.
Aveam un cod al onoarei și la incalcat.
We have a code of respect and he broke it.
Ceea ce au ei, cu adevărat, este un cod al trădării.
What they really have is a code of betrayal.
Nu numai politia are un cod al onoarei.
The police aren't the only ones with a code of honor.
Acest cod al vostru folosește un algoritm modulativ.
This code of yours uses a modulating algorithm.
E împotriva oricărui cod al oricărei națiuni civilizate.
It's against every code of any civilized nation.
Este un cod al tăcerii în biroul meu.
There's a code of silence in my office.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant cod al

Synonymes et analogies de "cod al" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent cod al

Résultats: 675. Exacts: 675. Temps écoulé: 45 ms.