Când programul încă rulează apasaţi ctrl-c pentru a întrerupe programul.
When the program is still running, press ctrl-c to interrupt/cancel the program.
Majoritatea sistemelor vor copia textul utilizând comanda "ctrl-c" şi vor reda înapoi textul prin comanda "ctrl-v".
Most systems will copy text by using the command "ctrl-c" and paste copied text by using the command "ctrl-v".
Într-o celulă goală, introduceți procentul de 15 % (sau 0,15) și apoi copiați numărul apăsând Ctrl-C.
In an empty cell, enter the percentage of 15% (or 0.15), and then copy that number by pressing Ctrl-C.
PR gdb/ 22849 (ctrl-c nu funcționează în telecomanda extinsă)
PR gdb/22849 (ctrl-c doesn't work in extended-remote)
Administratorul care ruleaza Nmap poate opri scanarea pentru orice alt motiv, apasand ctrl-C.
The administrator running Nmap could cancel it for any other reason as well, by pressing ctrl-C.
Pentru a copia: fa click pe casuta de mai jos, apasa Ctrl-A (pentru a selecta totul), apasa Ctrl-C (pentru a copia) si apoi in generatorul din pagina ta web apasa Ctrl-P (pentru a introduce).
To copy: click on the box below, press Ctrl-A (to select all), press Ctrl-C (to copy) and then in your website page generation tool, press Ctrl-P (to paste).
Dacă ați primit parola prin e-mail, vă recomandăm să folosiți comenzile Copy (CTRL-C) și Paste (CTRL-V) a sistemului de operare pentru a reda corect parola.
If you have received the password via email, we recommend that you use the Copy (CTRL-C) and Paste (CTRL-V) feature of you computer operating system in order to write the correct password.
A fost adăugată asistența Ctrl-C în câmpurile "Rewrite Audio" în câmpurile "Wave in" și "Wave out" pentru a copia numele dispozitivului în clipboard.
Added Ctrl-C support in Audio Repeater "Wave in" and "Wave out" fields to copy device name to the clipboard.
Apăsarea combinației de taste Ctrl+C copiază instantaneu textul selectat.
Pressing the shortcut Ctrl+C copies the selected text instantly.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.