În concordanță cu scripturile, dacă avem săgeata lui Apollo, am putea coborî pe Kobol și am putea s-o folosim pentru a deschide mormântul Atenei și găsi drumul nostru spre Terra.
80 according to the scriptures, if we had the arrow of Apollo, we could take it down to kobol, and we could use it to open the tomb of Athena and find our way to earth.
În concordanță cu scripturile, dacă avem săgeata lui Apollo, am putea coborî pe Kobol și am putea s-o folosim pentru a deschide mormântul Atenei și găsi drumul nostru spre Terra.
So according to the scriptures... if we had the arrow of Apollo, we could take it down to Kobol, and we could use it... to open the tomb of Athena and find our way to Earth.
Precum am spus, căsnicia trăită în conformitate cu Scripturile, nu este o piedică în calea spiritualităţii.
As I told you, married life in accordance with the scriptures is no bar to spirituality.
În conformitate cu Scripturile.
In accordance with the scriptures.
La fel și cu Scripturile.
So with the Scriptures.
În conformitate cu Scripturile scrise cu sute de ani înainte ca El să moară.
In accordance with the Scriptures written hundreds of years before he died.
Acestei organizaţii sau biserici, în conformitate cu Scripturile şi în conformitate cu practica apostolilor şi a bisericii primare, i s-au dat două feluri de slujiri şi numai două - pastori şi diaconi.
This organization or church, according to the Scriptures and according to the practice of the Apostles and early churches, was given two kinds of officers and only two - pastors and deacons.
Standardul pe care ei îl folosesc să măsoare legile omului este acesta: Se aliniază cu Scripturile?
The standard they use to measure man's laws is this: Does it line up with the Scriptures?
Presupunem că toți cei familiari cu Scripturile admit și cred că Domnul nostru a intenționat ca ucenicii Lui să înțeleagă că El va veni din nou pentru un anumit scop, într-un anumit fel și la un anumit timp.
That our Lord intended his disciples to understand that for some purpose, in some manner, and at some time, he would come again, is, we presume, admitted and believed by all familiar with the Scriptures.
Și, în concordanță cu Scripturile, El a făcut întocmai cum a promis.
And in accordance with the Scriptures, He did just what He had promised.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.