dar... ce-ar fi
Ajouter à une liste
Exemples avec "dar... ce-ar fi" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dar... Ce-ar fi dacă nu erai adult?
Am ceva de făcut, dar... ce-ar fi să ne întâlnim la birou?
Ascultă, e clar că vorbește băutura, dar... ce-ar fi să-ți împrumut restul?
Listen, this is clearly the drink talking, but why don't I lend you the rest?
Nu știu nici măcar care e doza, dar... ce-ar fi sa încercam?
Vreau sa spun, nu se afla în limitele cinematografiei tradiționale dar... ce-ar fi dacă?
I mean, it's not... within the realm of conventional cinema, but... what if?
Aș putea să-ți bag asta în gură, să fiu dramatic și să întreb din nou, dar... ce-ar fi dacă aș zice "te rog"?
I can stick this in your mouth, get all dramatic, and ask again, but... what about if I just say please?
Sau... știu că nu te așteptai la asa ceva din partea mea, dar... Ce-ar fi să stai aici, cu mine, și să încercăm să facem un copil?
Or, I know this is the last thing you'd expect to hear from me, but what if you stayed here with me and we tried to have a baby?
Știu că nu te așteptai la așa ceva din partea mea, dar... Ce-ar fi să stai aici, cu mine, și să încercăm să facem un copil?
Or, I know this is the last thing you'd expect to hear from me, but what if you stayed here with me and we tried to have a baby?
Aș vrea să vă ajut, dar... Ce-ar fi să te comporți ca un om normal și să te uiți mai atent?
You know, why don't you act like a human being and take a closer look?
Dar... Ce-ar fi s-o facem împreună?
Dar... ce-ar fi să nu oprești?
Dar... Ce-ar fi să închidem ochii și să ne relaxăm, bine?