Télécharger pour Windows Premium
Publicité
dar... n-o sa

Exemples avec "dar... n-o sa" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dar... n-o să fac nimic decât dacă echipa câștigă.
But... I get nowhere unless the team wins.
Dar... N-o să fug cu ea.
I won't elope with her.
Apreciez tot efortul pe care l-ai făcut, dar... n-o să am nevoie de asta.
I really appreciate all the effort you put in but I won't be needing it.
Nu-l șterge! - Dar... n-o să mai vorbesc despre noi în public.
And... I won't talk about us in public again.
Da, dar... n-o să te bulverseze?
Yes, but erm... isn't it going to be rather upsetting?
Da, dar... n-o sa ma ajuți oricum?
Yes, but will you help me anyway?
Dar... n-o să fiu treaz, nu?
Trust me, you are in excellent hands.
Da, dar... n-o sa ma ajuți oricum?
Yes, but... will you help me anyway?
Știu că am dat-o în bară și că am ratat multe, dar... n-o să te mai pierd niciodată.
I know I've messed up so much, and missed so many things, but I'm never losing you again.
Știu că e nevoie de timp, dar... n-o să vă iasă cine știe ce film pentru că o să mă mut.
I know it takes time, but you're not going to have
O fi ea mult iubita ta nevastă, dar... n-o să aibă niciodată, ceea ce avem noi.
She may be your lawful wedded wife, but... (chuckling): She can never touch what we got.
Păreți de treabă, dar... n-o să vă ajut să-l prindeți.
You know, you seem like a real nice person, but... I'm not going to help you arrest this guy.
Poți să-I chemi cât vrei, dragă, dar... n-o să te audă.
You can call his name all you like, dear, but he's not going to hear you.
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Suggestions qui contiennent dar... n-o sa

Résultats: 240423. Exacts: 16. Temps écoulé: 665 ms.