Sau contactez Maestrul de Doc, sau Marțienii, sau oricine trebuie ca să vă fac să plecați!
Or I'll call the Harbor Master, or the Martians, or whoever it takes to make you leave!
Domnul Crew Cut, cicatrici glonț, merge numai cu "G." Ești, ca, una tatuaj zvastică și o pereche de Doc Martens departe de căutarea ca toate supremacisti albe am prins dinți mai bune.
Mr. Crew Cut, bullet scars, only goes by "G." You're, like, one swastika tattoo and a pair of Doc Martens away from looking like all the white supremacists we ever busted. I got better teeth.
îmi pare rau, cadoul meu... o pereche uriașa de Doc' Martins, Este extrem de groasa și grea.
I am sorry that my gift... a huge pair of Doc' Martins, is extremely thick and heavy sorts.
Domnul Crew Cut, cicatrici glonț, merge numai cu "G." Ești, ca, una tatuaj zvastică și o pereche de Doc Martens departe de căutarea ca toate supremacisti albe am prins vreodată.
Mr. Crew Cut, bullet scars, only goes by "G." You're, like, one swastika tattoo and a pair of Doc Martens away from looking like all the white supremacists we ever busted.
Avem o grămada de Doc Ocks.
We got a bunch of Doc Ocks.
Înainte de liceu, mi-am cumpărat o pereche de Doc Martens.
In junior high I bought a pair of Doc Martens.
Avem o mulțime de Doc Ocks. Asta e interesant.
We got a bunch of Doc Ocks.
Raspunde la numele de Doc Schultz.
He answers to the name of Doc Schultz.
Hei, Vig, ai auzit ceva de Doc cât ai fost în Prescott? Mda.
Virg, see anything of Doc while you were in Preston?
Ai auzit vreodată de Doc Riedenschneider?
Did you ever hear of Doc Riedenschneider?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.