Membrii care dispun de mai mult de un vot nu pot să își divizeze voturile.
Members with more than one vote cannot split their votes.
Această politică controversată va ajunge, probabil, să divizeze opinia publică.
This controversial policy will likely polarize public opinion.
Dezbaterile privind deținerea de către stat a producției de petrol continuă să divizeze partidele politice.
The debate about state ownership of oil production continues to divide political parties.
Există oameni care vor să ne divizeze? i rupe-ne.
People who want to divide us, weaken us.
Maul a folosit-o sa cucerească și sa divizeze oamenii.
Maul used it to divide and conquer our people.
Poate îmi explici cum a reușit sa va divizeze fericita familie.
Maybe you can tell me how he managed to split your happy little family in half.
Conflictul dintre facțiuni amenința să divizeze organizația.
The contention between the factions threatened to split the organization.
Pacienţii trebuie să fie instruiţi să nu încerce să sfărâme sau să divizeze comprimatul.
Patients should be instructed not to attempt to crush or split the tablet.
El vrea să unească lumea, nu s-o divizeze!
He wants to unify the world, not divide it.
Vom vedea două celule în partea de sus a ecranului incercând să se divizeze.
We'll see two cells in the upper part of the screen attempting to divide.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.