Parcarea aici e ce bătaie de cap, te învârți o groază până găsești ceva.
Parking here is what a pain, you circle for ages before finding something.
Au promis că acest curs îți garantează faima într-o săptămână, ceea ce e ce aberație.
They promised their course guarantees fame in one week, which is what absolute tripe.
Părinții ne-au crescut cu credința că important e ce ai înăuntru în viață.
My parents raised us believing it's what's inside that counts in life.
Bunica îmi spunea mereu că important e ce ai înăuntru, nu frumusețea.
My grandmother always told me it's what's inside that counts, not beauty.
După ce și-a pierdut frumusețea, a realizat în sfârșit că important e ce ai înăuntru.
After losing his looks, he finally realized it's what's inside that counts.
Important e ce se va intampla când nu vom mai fi.
What's important is what will happen when we're gone.
El nici măcar nu știe asta e ce ma gindeam eu.
He doesn't even know this is what I'm thinking.
Îi spune fiicei sale că important e ce ai înăuntru, mai ales bunătatea și onestitatea.
He tells his daughter it's what's inside that counts, especially kindness and honesty.
Problema mea... e ce s-a întâmplat între tine și suspect.
My problem... is what really happened with you and that suspect.
Un copil e ce am dorit cel mai mult pe lumea asta.
A baby is what I most wanted in this world.
Dragostea e ce am făcut noi doi unul pentru altul.
Love is what the two of us did for each other.
Problema e ce va crede tatăl tău dacă nu obțin slujba.
It's what your dad thinks if I don't take it.
Tot ce vor observa ei, e ce ai în jurul gâtului.
All they'll notice is what's around your neck.