Vrei să te întorci de la operație și eu să-ți spun ehh.
You want to come back from surgery and have me go ehh.
Vrei să te întorci de la operație și eu să-ți spun... ehh.
You want to come back from surgery and have me go... ehh.
Sunt eu, stand langa... ehh, nimeni.
That's me sitting next to... ehh, no one.
Ce face ea toată ziua la cafenea, ehh?
Ce face ea toată ziua la cafenea, ehh?
What does she want every day at the coffee maker's house?
Știi, acel loc folosit pentru a fi destul de rece, dar acum, ehh.
You know, that place used to be pretty cool, but now, ehh.
Deci, ehh, aici e problema
Well, ehh, here's the thing.
Am acest simțământ straniu... și... ehh... vreau doar să nu mă atingă.
I got this really strange feeling and... just didn't want him to touch me.
Și montajul - ehh - prea riscant să poarte uneltele În lumina zilei.
It's... ehh... too risky to wear the gear in the daylight.
Și montajul - ehh - prea riscant să poarte uneltele În lumina zilei.
It's - ehh - too risky to wear the gear in the daylight.
și, dacă voi, baieti, vreți sa veniți acasă, ehh, Lasati-ma sa va arat ceea ce trebuie sa faceți înainte de a veni acasă.
And, if you boys want to come home, ehh, let me show you what you must do before you can come home.
Nu, nu... ehh, cu tine și Janet.
No, no - ehh, with you and Janet.
Colonelul Constantinescu, cel de sus de lângă Arionoaia, de Ia care ai cerut dumneata burghiul, ehh... a murit azi noapte.
Colonel Constantinescu, next to Arionoaia, the one you've asked the auger well... he died last night