I-aș fi adus apă lui tata, dar... eram doar un bebeluș în stomacul lui mama.
I would've gotten my daddy some water, but I was just a little baby inside Mama's stomach.
Toți acești ani irosiți... Eram eu însumi doar un băiat.
ALL THESE WASTED YEARS. I WAS NO MORE THAN A BOY MYSELF.
Și pentru mine a fost greu să-mi părăsesc familia... și eram doar un copil... nu cu mult mai mare decât tine când ai fost asimilată.
It was hard for me to leave my family, too... and I was only a child... not much older than you when you were first assimilated.
Apoi, în sfârșit, am avut curajul să încerc să-l opresc, dar... eram doar un copil sfrijit, el era ca un zid de cărămizi.
Then, finally, I got the courage up to try and stop him, but, man... I'm just a scrawny little kid, he's built like a wall.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.