Deschide ușa... Cecause am gon plimbare în apus de soare, baby
Open this door... 'Cause we gon' ride into the sunset, baby
eu... cecause în ultima ei clipă mi-a strâns mâna mea...
She must have seen my nametag, I - 'cause in her last moment she squeezed my hand...
Dacă mor, te duc doar cenușa, să le împrăștie în câmp centru la parc marin, și tu joci un joc de baseball peste mine... Cecause am de gând pe termenii mei.
If I die, you just take my ashes, you scatter them in center field at marine park, and you play a game of baseball over me... 'Cause I'm going out on my terms.
Ornette: Trebuie să dau seama... Cecause Am auzit Coasta de Est este în cazul în care veți obține cel mai mult timpului TV.
You got to figure out... 'Cause I hear East Coast is where you get most of the TV time.
Acest lucru ar putea fi comoție vorbind, dar... cecause este meritat.
This might be the concussion talking, but... 'cause it's worth it.
Eu doar... Cecause desigur, poți fi.
I just... 'Cause of course, you can be.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.