faci... e
Ajouter à une liste
Traduction de "faci... e" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Ceea ce trebuie tu să faci... e să nu mai cauți tatii copiilor tăi, la centrul de eliberări condtionate.
What you need to do is stop looking... for your babies' daddies down at the parole office.
Când ești la sfârșitul puterilor, tot ce trebuie să faci... e să înaintezi picior după picior.
When you're at the end of your rope, all you have to do is make one foot move out in front of the other.
Ce vreau să faci... e să pui asta.
What I need for you to do... stick this on it.
Tot ce vreau să faci... e să-o iei și s-o aduci aici.
All I want you to do... grab it and bring it back here.
Ce trebuie să faci... e să le închizi gura tuturor.
All you have to do is silence anyone who's talking.
Tot ce trebuie să faci... e , știi tu, să te eliberezi.
All you got to do is , you know... let go.
Și tot ce faci... e să-ți ceri scuze?
And all you do is apologize?
Ce trebuie să faci... e să rescrii panelul laser având grijă...
What you'll have to do is to rewire the laser panel's brain by carefully...
Ce trebuie să faci... e să recablezi panelul laser având grijă...
What you'll have to do is to rewire the laser paneI's brain by carefully...
Ce te pun doctorii ăștia să faci... e absurd.
Tot ce trebuie să faci... e să-i suni pe frați.
All you have to do... is call the brothers.
Ce trebuie să faci... e să-i răspunzi prietenului tău.
What you need to do... is respond to your friend.
Ce ești capabil să faci... e uimitor.